==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག། སྡོམ་པ་བཟང་པོ།
འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག།
སྡོམ་པ་བཟང་པོ།
སྔོན་དུ་འགྲོ་བ།
འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བཞུགས། །བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་གསུངས་པའི་འཇམ་དཔལ་མཚན་བརྗོད་འདི་ལ་ཟབ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ་གཉིས་ལས། འདི་རྒྱ་ཆེ་བའི་མན་ངག་གོ །དོན་བརྒྱད་ལས་འདི་མན་ངག་གི་སའོ། །དེ་ལ་རིམ་གྱིས་པ་དང་ཅིག་ཅར་བ་ལས་འདི་རིམ་གྱིས་པའི་སའོ། །དེ་ལ་བུམ་པའི་དབང་གི་དུས་སུ། །རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས། དེ་ཡང༌། ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་ཡི་ཁྱོན། །ཞེས་ཟེར། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བསྟན་ཏེ། སྨོན་འཇུག་གཉིས་ཀྱིས་སློབ་མ་ལས་ལ་འཇུག་པའི་དུས་སུ། རི་ཡི་ཕུག་གམ་ཆུ་འགྲམ་མམ། །ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་དབེན་ས་དང༌། །དུར་ཁྲོད་གནས་དང་ཤིང་དྲུང་དུ། །དེ་ལ་སོགས་ཏེ་གནས་ཡིད་དུ་འོང་བར། སློབ་དཔོན་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། བསམ་གཏན་ལ་གནས་པར་བྱའོ། །རྒྱུད་ནས། བསམ་གཏན་ཆེན་པོའི་ཏིང་འཛིན་གནས། །གསུངས་སོ། །དེ་ནས་རང་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམས་ལ། །ཚད་མེད་པ་བཞི་བསྒོམ། དེའི་རྗེས་ལ། ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ། ཧ་ར་ཧ་ར། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿབྷ་ག་ཝཱན། ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི། ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མ་ཧཱ་བཱ་ཙ། སརྦ་དྷརྨཱ་ག་ག་ན། ཨ་མ་ལ་སུ་པ་རི་ཤུདྡྷ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿཞེས་པས་བདག་དང་སྣང་སྲིད་སྟོང་བར་བསམ། དེའི་ངང་ལས་བདག་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་བསྒོམས་ལ། ས་སྣང་བ་ལ་བསླང་བ་དང༌། །མི་སྣང་བ་ལ་བསླང་བ་དང༌། བགེགས་བསྐྲད་པ་དང༌། ས་གཟུང་བ་དང༌། མཆོད་གཏོར་གྱིས་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང༌། གློག་འདོན་བྱ་བ་དང༌། སྔོན་འགྲོ་རྣམས་བྱའོ། །
སྟ་གོན་བྱ་བ།
དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟ་གོན་ནི་བདུད་རྩིའི་ཆུས་ཆག་ཆག་བཏབ་ལ། །གནམ་ཐིག་གདབ་པ་དང༌། ས་ཐིག་གདབ་པ་དང༌། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང༌། བྲི་བ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷ་དང་བུམ་པའི་སྟ་གོན་བྱ་སྟེ། བུམ་པ་དཀར་པོ་ནག་པོ་ར་རི་སྤངས་པ་ལ་རས་ཆ་ཚར་མ་ཉམས་པའི་མགུལ་ཆིངས་བྱས་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་གདགས། དེ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་རྒྱས་པར་བསོ་བ། །དེ་ནི་བུམ་པའི་སྟ་གོན་ནོ། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པར་བྱ་སྟེ། སྦྱིར་ཁྲུས་དང་ལྡན་པར་བྱ། སྡིག་བཤགས་བྱ། སྐྱབས་འགྲོ་བྱས་ལ། སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་སློབ་དཔོན་
གྱི་སྟ་གོན་ནོ། །སློབ་མའི་སྟ་གོན་ནི་ཕྱིར་ཁྲ

【汉语翻译】
文殊坛城仪轨，善护。
文殊坛城仪轨。
善护。
前行。
文殊坛城仪轨。顶礼至尊上师。释迦牟尼佛所说的文殊名号，有深和广两种，这是广大的口诀。八个意义中，这是口诀之处。其中有次第和顿悟，这是次第之处。在瓶灌顶的时候，依赖彩粉坛城。也就是，土地的坛城四方的范围。这样说。依赖于此，宣说坛城仪轨。以愿和入二者，使弟子进入事业的时候。山洞或者水边，或者寺庙佛塔寂静处，或者坟地处和树下。如是等等，在适意之处。导师坐在舒适的座位上，安住于禅定。经中说，安住于大禅定的三摩地。之后，自己观想为文殊，修持四无量心。之后念诵：ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ། ཧ་ར་ཧ་ར། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿབྷ་ག་ཝཱན། ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི། ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མ་ཧཱ་བཱ་ཙ། སརྦ་དྷརྨཱ་ག་ག་ན། ཨ་མ་ལ་སུ་པ་རི་ཤུདྡྷ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），以此观想自己和显现存在为空性。从那个状态中，自己观想为阎罗敌。发起地显现，发起地不显现，驱逐障碍，持地，以供养朵玛使之欢喜，放电，做前行等。
准备工作。
之后坛城的准备工作是，以甘露水洒湿，画天线，画地线，加持，开始绘制。之后做本尊和瓶的准备工作。瓶子是白色黑色，没有酒糟，用没有破损的完整布料做颈饰，盖上五印。如是等等，广陈供品。这是瓶的准备工作。之后瑜伽士安住于准备工作，一般要洗浴，忏悔罪业，皈依。导师安住于文殊智慧勇识的三摩地。这是导师的准备工作。弟子的准备工作是向外

【英语翻译】
The Ritual of Manjushri Mandala, Good Protection.
The Ritual of Manjushri Mandala.
Good Protection.
Preliminary.
The Ritual of Manjushri Mandala is present. Homage to the venerable gurus. Among the profound and extensive aspects of the Manjushri Name Praise spoken by Shakyamuni Buddha, this is the extensive oral instruction. Among the eight meanings, this is the place of oral instruction. Among the gradual and simultaneous approaches, this is the gradual approach. At the time of the vase empowerment, relying on the colored powder mandala. That is, the scope of the earth's four-sided mandala. It is said like that. Relying on this, the ritual of the mandala is shown. With aspiration and entry, when the disciple enters into the activity. A mountain cave or a riverbank, or a temple stupa in a secluded place, or a cemetery and under a tree. Like that and so on, in a pleasing place. The teacher sits on a comfortable seat and abides in meditation. From the tantra, it is said to abide in the samadhi of great meditation. After that, one meditates oneself as Manjushri and meditates on the four immeasurables. After that, recite: ཨ་ཨཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ། ཧ་ར་ཧ་ར། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿབྷ་ག་ཝཱན། ཛྙཱ་ན་མཱུརྟི། ཝཱ་གཱི་ཤྭ་ར་མ་ཧཱ་བཱ་ཙ། སརྦ་དྷརྨཱ་ག་ག་ན། ཨ་མ་ལ་སུ་པ་རི་ཤུདྡྷ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning), with this, contemplate oneself and phenomenal existence as emptiness. From that state, one contemplates oneself as Yamari. Arousing the visible earth, arousing the invisible earth, dispelling obstacles, holding the earth, pleasing with offering tormas, emitting electricity, doing the preliminaries, and so on.
Preparation Work.
After that, the preparation work of the mandala is to sprinkle with nectar water, draw the sky line, draw the earth line, bless, and begin to draw. After that, do the preparation work of the deity and the vase. The vase is white and black, without residue, with a complete cloth without damage as a neck ornament, and covered with five seals. Like that and so on, extensively arrange offerings. That is the preparation work of the vase. After that, the yogi should abide in the preparation work, generally taking a bath, confessing sins, taking refuge. The teacher abides in the samadhi of Manjushri Wisdom Hero. That is the teacher's preparation work. The disciple's preparation work is outwardly

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ུས་བྱས་ལ། སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང༌། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང༌། བར་ཆོད་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་སྲུང་སྐུད་གདགས་པ་དང༌། དཔའ་བོ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །དེ་ནི་སློབ་མའི་སྟ་གོན་ནོ། །བར་དེར་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲོག་རྒྱས་པར་བྱའོ། །དབང་ཐོབ་པ་དང་མ་ཐོབ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དབང་ཐོབ་ན་སེམས་བསྐྱེད་བྱ་མི་དགོས། །མ་ཐོབ་ན་སེམས་བསྐྱེད་བྱ། གཉིས་པ་ལ་འཇུག་གསུམ་པ་ལ་རྫོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་གསུམ་རིག་གཙང་མ་དག་པ་སྟེ། དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་ན་བུམ་པ་གཅིག་ལ་དབང་བཞི་སྟན་ཐོག་ཏུ་བསྐུར། བྱིན་རླབས་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སློབ་དཔོན་ལ་ཡོན་དབུལ་ལོ། །དེའི་ཆོ་ག་ནི་དང་པོ་ཁོ་ནས་ས་བསླང་སྟེ། ས་བདག་ལྷ་ཀླུ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །ས་ཡི་དམིགས་དང་ནེའུ་གསིང་ལུ་མ་རྣམས། །རྫིང་དང་ལྟེང་ཀ་སོ་སོའི་གནས་རྣམས་ནས། །ས་བདག་ཀླུ་གཉན་སྡེ་དང་འཁོར་དུ་བཅས། །ས་ཡི་ལྷ་མོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་ཀྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདི་ཡི་ས་བསླང་ཕྱིར། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱིས་གཞི་བསླང་དུ་གསོལ། །ལག་པ་གཡས་པ་ས་ལ་བརྡབས་པས། ས་གས་པའི་སེར་གནས་སའི་ལྷ་མོ་རོ་སྟོད་བསྙེམས་ཏེ་བྱུང་ནས། ལག་པ་གཡས་པ་ཁས་ལེན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ། གཡོན་པ་བུམ་པ་བསྣམས་པ་དེ་ལྟར་བྱོན་པར་བསམ། དེ་ལ་གཏོར་མ་དང་མེ་ཏོག་དྲི་ཞིམ་པོས་མཆོད་ལ། འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ། སྔོན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པས་སྲོད་ལ་བདུད་བཏུལ། །ཐོ་རངས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པ་ཡང་ས་གཞི་རིན་པོ་ཆེ་འདིའི་སྟེང་དུ་མཛད་པ་ལགས་པས། རྣལ་འབྱོར་པ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་བགྱི་བ་ལ་སོགས་པ་ཡང༌། ཚོགས་གཉིས་བསགས་པའི་རྟེན་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཕོ་བྲང་འདེབས་པར་འཚལ་བས་སའི་ལྷ་མོ་འཁོར་དང་བཅས་པས་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ཀུན། ས་རིན་དུ་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་འདི་བ་ཞེས་ལ། དང་པོ་དགེ་སྦྱོར་དབུ་བཟུང་བ་ནས། ཐ་མ་རྫོགས་པ་མཐར་ཕྱིན་དུས་གནས་འདི་བདག་ལ་
གཡར་ལགས་པས། ས་འདི་བརྟན་པ་དང་བཀྲ་ཤིས་པར་མཛད་དུ་གསོལ་ཞེས་བརྗོད་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་ནོ། །དེའི་ཆོ་ག་འདི་སྐད་དོ། །ཧཱུཾ་སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་འཁོར་བཅས་དཔང་དུ་གྱུར། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་སྐྱོབ་པ་ཡིས། །བདུད་ཀྱི་སྡེ་རྣམས་བཅོམ་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་རྣམས་གཞོམ། །ཕམ་པར་བྱས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་

【汉语翻译】
因此，为了忏悔罪业，皈依，以及守护障碍，要系上守护线，并以勇士三字（藏文：དཔའ་བོ་འབྲུ་གསུམ།）加持。这是弟子的准备。期间要广行息灾的布施。要知道得到灌顶和未得到灌顶这两种情况。得到灌顶则不必生起菩提心。未得到灌顶则要生起菩提心。于第二者入门，于第三者圆满。那也是三清净。如果得到灌顶，则在一个瓶子上进行四种灌顶，在座垫上进行。为了使加持稳固，要向堪布献供养。那仪轨是首先要升起地基。土地神，龙族，以及眷属们，大地的目标和嫩草，芦苇等，水池和水坑各自的处所中，土地神，龙，恶神，部众和眷属们，土地女神和眷属们，请降临此处，以供养来迎请。为了升起这巨大的坛城的地基，请享用这加持过的朵玛，请允许用珍宝黄金来升起地基。右手拍打地面，大地裂开的声音，地神罗托感到羞愧而出现，观想右手是承诺的手印，左手拿着宝瓶而来的样子。向其供养朵玛，鲜花和香，并祈祷所希望的事情。过去，世尊释迦牟尼在夜晚降伏了魔军，黎明时分证得了圆满正等觉，也是在这珍贵的大地上进行的。瑜伽士某某等，为了建立积聚二资粮的所依，文殊智慧勇识的宫殿，因此土地女神和眷属们，以及土地神龙和恶神们，请享用这以珍宝装饰的土地价值的朵玛。从最初开始善行，直到最后圆满结束时，请将此地借给我。请使此地稳固和吉祥，这样说着并布施朵玛。那仪轨是这样说的：吽，救护者珍宝佛，于土地和度母，请女神和眷属们作为见证。如释迦牟尼救护者，降伏了魔军一样，同样我降伏诸魔，击败他们而建立坛城。

【英语翻译】
Therefore, in order to confess sins, take refuge, and protect against obstacles, a protective cord should be tied, and blessed with the three warrior syllables (Tibetan: དཔའ་བོ་འབྲུ་གསུམ།). This is the preparation of the disciple. In the meantime, peaceful generosity should be expanded. It should be known that there are two situations: having received empowerment and not having received empowerment. If empowerment has been received, then it is not necessary to generate Bodhicitta. If empowerment has not been received, then Bodhicitta should be generated. Enter into the second and complete in the third. That is also the three purities. If empowerment has been received, then the four empowerments should be conferred on one vase, on the seat. In order to stabilize the blessing, offerings should be made to the Khenpo. The ritual is to first raise the ground. Landlords, Nagas, and retinues, the targets of the earth and tender grass, reeds, etc., from the respective places of ponds and puddles, landlords, Nagas, evil spirits, hosts and retinues, earth goddesses and retinues, please come to this place and invite them with offerings. In order to raise the ground for this great mandala, please enjoy this blessed Torma, please allow the ground to be raised with precious gold. When the right hand strikes the ground, the sound of the earth cracking, the earth goddess Roto feels ashamed and appears, visualize the right hand as the mudra of promise, the left hand holding the vase. Offer Torma, flowers and incense to it, and pray for what is desired. In the past, the Bhagavan Shakyamuni subdued the armies of Mara at night, and attained perfect enlightenment at dawn, which was also done on this precious earth. Yogis so-and-so, in order to build the palace of Manjushri Wisdom Warrior, the basis for accumulating the two accumulations, therefore, earth goddesses and retinues, and landlords, Nagas and evil spirits, please enjoy this Torma, which is the value of the land decorated with jewels. From the beginning of virtuous deeds to the end of completion, please lend me this place. Please make this place stable and auspicious, saying this and giving Torma. The ritual is said like this: Hum, protector precious Buddha, to the earth and the Transcendent Mother, please let the goddess and retinues be witnesses. Just as Shakyamuni the protector subdued the armies of Mara, so I subdue the Maras, defeat them and establish the mandala.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
བྲི། ལྷ་མོ་དེ། དེ་ཉིད་དུ་ཐིམ་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནི་ས་བསླང་བའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་འཇམ་དཔལ་དུ་གསལ་བར་བསྒོམས་ལ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་གསོར་དྲིལ་བུ་གསིལ་ཞིང༌། རྡོ་རྗེ་འགྲོས་ཀྱིས་བསྐོར་ཞིང་ས་གཞི་གཟུང་ངོ༌། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བསྡད་དེ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་བལྟ། རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ་ལ་གསོར་ཞིང་མཚམས་བཅད་དོ། །
ཐིག་ཚོན་བྱ་བ།
དེ་ནས་དྲི་སྣ་ཚོགས་དང་སྤོས་ཀྱི་ཆུས་སྦྱར་ལ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ། པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ལ་འདི་སྐད་དོ། །ཧཱུཾ་བཅོམ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་སྟེ། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བརྩེ་བ་དང༌། །དཀྱིལ་འཁོར་ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན། །དེ་དག་སློབ་མར་བཅས་པ་དང༌། །མགོན་པོ་བདག་ནི་འབྱུང་བར་འཚལ།། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱི་དྲིའི་ཆུས་བྱུག་གོ །བདག་གུ་ཐུགས་ཀར་ཐིག་སྐུད་ཀྱི་སྣ་གཅིག་བཟུང༌། སློབ་མ་དེ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེར་གསལ་བཏབ་ལ། ཐིག་སྐུད་དེ་ལྟེ་བའི་ཁུང་དུ་གཟུང་ལ། །ཧཱུཾ་ནམ་མཁའ་གང་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཁྱོད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་འགྲོ་དོན་མཛད།། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ཐིག་གདབ་པོ། །ཐིག་སྐུད་ཀྱི་སྒྲ་ཡིས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ནས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པར་བསམ་མོ། །ད་ནི་ས་ཚོན་གྱིས་བརླབ་སྟེ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧྲཱི་ཧཱ་བྲིས་ལ་རིགས་ལྔའི་དགུག་གཞུག་བྱའོ། །དེ་ཞུ་བས་རིན་པོ་ཆེ་ལྔའི་ཕྱེ་མར་གྱུར་ནས། དེས་བྲིས་ཏེ་གཡོན་པས་དེ་ནས་པདྨའི་གདན་རེ་དགོད། དེ་ལས་ལྷའི་འཕྲོ་འདུ་དང་བསྐྱེད་པ་གཞན་ནས་གསལ་ལོ། །རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བླ་མ་སྡོམ་པ་བཟང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
འཇམ་དཔལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག། སྡོམ་པ་བཟང་པོ།

【汉语翻译】
书写。观想彼天女，融入于彼。此乃起土之仪轨。之后观想自身明观为文殊，之后摇动金刚杵，鸣响铃铛，以金刚步绕行，执持土地。之后自身安坐于坛城中央，诵念一切事业之咒语，以嗔怒之眼视察十方。金刚杵朝向天空摇动，划定界限。
绘制线条与色彩之法。
之后将各种香料与香水混合，持于手中，右膝着地，如是说：吽，世尊智慧勇识者，乃一切坛城之主，于诸弟子具慈爱，坛城乃大悲之本体。彼等与弟子眷属等，祈请怙主我等降临。以一切事业之咒语涂抹香水。自身于心间执持一线绳之一端，观想彼弟子明观为金刚手，执持此线绳于脐孔之中。吽，充满虚空之世尊，您行利益有情之事。以一切事业之咒语绘制线条。以线绳之声，唤醒善逝之誓言，思维行利益有情之事。现在以土色加持，书写嗡 吽 梭 哈 舍 诃（藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧྲཱི་ཧཱ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ hūṃ svā hrī hā，汉语字面意思：嗡 吽 梭哈 舍 诃），进行五部之勾招。将其融化后，成为五宝之粉末，以此绘制，左手之后绘制莲花座。从那之中，诸天之聚散与生起，从其他处显现。续部之王文殊坛城之仪轨，喇嘛索南桑波所著，圆满。
文殊坛城仪轨，索南桑波。

【英语翻译】
Write. Contemplate that goddess dissolving into that very state. This is the ritual of raising the earth. Then, visualize yourself clearly as Manjushri. Then, brandish the vajra and ring the bell. Circumambulate with vajra steps and hold the ground. Then, sit yourself in the center of the mandala. Recite the mantra of all actions and look with wrathful eyes in the ten directions. Brandish the vajra towards the sky and set the boundaries.
The method of drawing lines and colors.
Then, mix various fragrances and incense water, hold it in your hand, and with your right knee on the ground, say this: Hūṃ, Bhagavan, wisdom hero, is the lord of all mandalas, with love for all disciples, the mandala is the essence of great compassion. Together with those disciples and retinues, may the protector, I, appear. Anoint with the fragrant water of the mantra of all actions. Hold one end of the thread at your heart. Visualize that disciple clearly as Vajrapani, and hold that thread in the navel cavity. Hūṃ, Bhagavan who fills the sky, you perform the benefit of sentient beings. Draw the lines with the mantra of all actions. With the sound of the thread, awaken the vows of the Sugatas, and think of performing the benefit of sentient beings. Now bless with earth colors, write Oṃ Hūṃ Svā Hrī Hā (藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧྲཱི་ཧཱ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ hūṃ svā hrī hā，汉语字面意思：嗡 吽 梭哈 舍 诃), and perform the summoning and drawing in of the five families. By melting it, it becomes a powder of the five precious substances. Draw with it, and then draw a lotus seat with the left hand. From that, the gathering and arising of the deities will become clear from elsewhere. The ritual of the Manjushri mandala, the king of tantras, composed by Lama Sonam Sangpo, is complete.
The ritual of the Manjushri mandala, Sonam Sangpo.

============================================================

